Here is an overview of what we consider to be the key website statistics and information:
Parameter name | Status | Comment |
---|---|---|
Website meta title | ترجمه انگلیسی به فارسی و فارسی به انگلیسی | Search engines recommend title length of around 50-60 characters. The length of this title is 41. |
Meta description | دپارتمان ترجمه 22 می 2010ویرایش راهنمای ثبت سفارش ترجمه : مرکز ترجمه قلم طلایی ، به عنوان فعال ترین مرکز اینترنتی ترجمه انلاین کشور ، سرویس ترجمه آنلاین متون انگلیسی به فارسی را به صورت حرفه ای و شبانه روزی ارائه می نماید . این سرویس با ۲ سرعت ترجمه ارائه می شود و شما می توانید مطابق نیاز خود از سرویس ترجمه عادی با سرعت ترجمه ۲۲۰۰ کلمه در روز و یا از سرویس ترجمه فوری با سرعت ترجمه ۴۴۰۰ کلمه در روز استفاده نمایید . به راحتی با ارسال متن خود به ایمیل مرکز ترجمه آنلاین قلم طلایی ، ترجمه آن را دریافت نمایید . برای ترجمه سریع متن خود از انگلیسی به فارسی مطابق راهنمای زیر عمل نمایید : گام اول : فایل و یا متن خود را به ایمیل [email protected] ارسال نمایید . گام دوم : یک SMS با متن NEW FILE به به شماره ۰۹۳۶۲۸۲۲۵۸۶ ارسال نمایید . گام سوم : پس از ۵ دقیقه یک فاکتور به فرمت word از طرف مرکز به ایمیل شما ارسال می شود . گام چهارم : فاکتور را تکمیل نموه و پس از ذخیره سازی به ایمیل [email protected] ارسال نمایید . گام پنجم : به محض دریافت فاکتور تکمیل شده از سوی شما ، ترجمه متن و یا فایل شما آغاز می شود . گام ششم : شما می بایست در زمان مناسب نسبت به واریز وجه سرویس ترجمه آنلاین اقدام نمایید . گام هفتم : در تاریخ و ساعت اعلام شده ، ترجمه را به صورت تایپ شده ، دریافت نماید . بهتر است بدانید که : در امر انتخاب پیمانکار ترجمه متن خود بی نهایت دقیق باشید چون هر اشتباه کوچکی سرمایه مادی و زمان شما را از بین خواهد برد . واقعیت این است که امروزه در سراسر وب ، آگهی های تبلیغاتی متعددی در مورد خدمات ترجمه آنلاین متون فنی و غیر فنی ،ترجمه های دانشجویی ،ترجمه متن ارزان و فوق حرفه ای ، ترجمه های بسیار سریع و یا ترجمه های تضمینی ، دیده اید و شاید در موردشان شنیده اید ، مترجمانی که به صورت انفرادی و یا گروهی به ترجمه متون عمومی و تخصصی می پردازند و گاهی نیز زحمت ترجمه کامل را نیز به خود نمی دهند یعنی این که : ترجمه را می خورند به معنای دیگر از هر صفحه ای ۵ الی ۱۰ جمله حذف می کنند . از ترجمه ماشینی استفاده می کنند و فقط جمله بندی ها را درست می کنند . به مترجم دیگری می دهند و هزینه بیشتری دریافت می کنند . نوعی دلالی ! پشتیبانی نمی نمایند و یا پاسخگوی تماس های شما نیستند ! به یکباره غیب می شوند و یا آکهی شان را حذف می کنند ، شماره تماس را عوض می کنند ! ترجمه را به موقع تحویل نمی دهند و فرصت های شما را از بین می برند ! متن شما را در صورت ارزشمند بودن ، مثالا مقاله ها را پس از دریافت از شما می فروشند . و بسیاری اعمال دیگر که ارزش ذکر کردن ندارند ! امروزه ، تمامی کاربران می دانند که ارسال یک یا انبوهی از اگاهی های اینترنتی کار خیلی دشواری نیست و هر شخصی میتواند آگهی مرتبط با ترجمه داشته باشد . ولی آیا می توان به هر آگهی و یا به هر وب سایتی و خدمات ترجمه متن ارائه شده توسط آن ها اطمینان کرد ؟! آیا می توان مطمئن بود که متن مشتری جای دیگری منتشر نخواهد شد ؟ آیا می توان اطمینان داشت که به موقع ترجمه به دست مشتری می رسد و یا می توان مطمئن بود که کیفیت ترجمه مطابق نظر مشتری خواهد بود و وقت و سرمایه وی را از بین نخواهد برد ؟ چه بسیار اشخاصی که در این اقیانوس پر تلاطم ، به چنگ قایق هایی افتاده اند که آن ها را به ناکجا برده اند .پس باید به جای یافتن قایقی آواره ، در پی یافتن کشتی مستحکمی باشید که هم خوش آوازه باشد و هم بتواند شما را به راحتی و در بهترین حالت ممکن به مقصد برساند ! در انتخاب مترجم و یا مرکز ترجمه آنلاین ، بایستی به چند نکته خیلی مهم و کلیدی توجه داشته باشید تا از فوت وقت و اتلاف هزینه ها جلوگیری نمایید . ترجمه نیز همانند شاخه های دیگر علوم ،کاری تخصصی است و نیازمند صرف زمان بسیار و به دست آوردن تبحر کافی است . فن ترجمه ، فنی ارزشمند و در عین حال پرزحمت است پس به دنبال مراکزی باشید که مترجمانی حرفه ای در اختیار دارند و این نکته را نیز در نظر داشته باشید که تفاوت هزینه ترجمه در ۵۰ صفحه معمولا مابین ۱۰۰۰۰ الی ۲۵۰۰۰ تومان است ، خب حالا شما می خواهید با پرداخت ۲۰۰۰۰ تومان کمتر ، زمان و سرمایه خود را دچار مخاطره کنید ! مطمئنا اگر بنده حقیر جای شما باشم این کار را نمی کنم . خدمات ترجمه آنلاین انگلیسی به فارسی : مرکز ترجمه قلم طلایی با بیش از ۴ سال سابقه درخشان در امر ترجمه متون انگلیسی ، در تهیه ، تدوین و ترجمه آنلاین متن های انگلیسی به فارسی تبحر کافی داشته و با سرعتی قابل قبول ترجمه ها را تحویل مخاطبین عزیز می دهد . سواد علمی بالای مترجمین مرکز ، تجربه ارزشمند و دقت بالایشان ، بهترین ترجمه ها را به ارمغان می آورد . بخش اعظمی از مترجمین مرکز دارای مدارک و مدارج متعبر داخلی و بین المللی می باشند . خدمات ترجمه مرکز قلم طلایی شامل موارد زیر می باشد : ترجمه متون تخصصی و غیر تخصصی در اکثر شاخه های علمی ترجمه متن پروژه های دانشگاهی انگلیسی به فارسی ترجمه تخصصی مقالات علمی از انگلیسی به فارسی ترجمه کل مجلات انگلیسی همراه با تمامی محتوای گرافیکی ترجمه متن اخبار انگلیسی به فارسی و سایت های انگلیسی به فارسی ترجمه متن تک صفحه ای خیلی فوری (تحویل یک ساعته) ترجمه مطبوعاتی متون ویرایش تخصصی ترجمه متن تخصصی و ویرایش مکاتبات انگلیسی به فارسی انجام تحقیقات دانشجویی فنی و غیر فنی راه اندازی بخش فروش انلاین متن های آماده انگلیسی به فارسی دریافت نمونه ترجمه : مرکز ترجمه قلم طلایی برای متونی که بیش از ۲۲۰۰۰ کلمه و یا معادل ۵۰ صفحه باشند به صورت رایگان نمونه ترجمه ۲۵۰ کلمه از متن فوق را ارسال می نماید تا مشتریان عزیز با ارزیابی دقیق قدرت ترجمه متن مرکز ، مبادرت به استفاده از سرویس ترجمه انلاین انگلیسی به فارسی نمایند .برای دریافت نمونه ترجمه کافی است بخشی از متن انگلیسی را که بیش از ۲۵۰ کلمه نباشد برای مرکز به ایمیل [email protected] ارسال نموده و شماره تماس خود را همراه با نام خود در ایمیل ذکر نمایید تا سریعا نسبت به ترجمه متن ارسالی و ارائه آن اقدام گردد . برای متونی که کمتر از ۲۲۰۰۰ کلمه و یا کمتر از ۵۰ صفحه باشند ، مشتریان عزیز می توانند از بخش نمونه های آماده ترجمه مرکز بازدید داشته و سطح کیفی ترجمه های مترجمین را بسنجند و سپس اقدام به ثبت سفارش ترجمه نمایند . نمونه ترجمه آماده تعرفه خدمات ترجمه انگلیسی به فارسی : مرکز ترجمه قلم طلایی مطابق ابلاغیه واحد مدیریت از تاریخ ۱۳۸۹/۲/۲۹ روز ۴ شنبه ، سیستم تخمین هزینه خود را از صفحه ای به کلمه ای تغییر داده است و از تاریخ فوق به بعد مطابق این سیستم تخمین هزینه ترجمه انجام خواهد شد . روش تخمین هزینه برای متونی که به صورت قابل ویرایش می باشند و با نرم افزار WORD قابل اجرا هستند آسان بوده و این کار توسط خود نرم افزار انجام می شود . برای متن هایی که به صورت PDF و یا تصویر می باشند با استفاده از فن آوری OCR متون انگلیسی به صورت کلمه به کلمه توسط خود نرم افزار مربوطه استخراج شده و تعداد کلمات شمارش می شود . مرکز ترجمه قلم طلایی ، سیستم تخمین هزینه خود را به صورت استاندارد و کارشناسی شده و پس از همسنگی و بررسی پایگاه های ترجمه و مراکز ترجمه آنلاین و غیر آنلاین دیگر ، تعیین نموده و به کار می گیرد . ترجمه انگلیسی به فارسی – سرعت ترجمه : ۲۲۰۰ کلمه در روز – تعرفه هر کلمه : ۹ تومان ترجمه انگلیسی به فارسی – سرعت ترجمه : ۴۴۰۰ کلمه در روز – تعرفه هر کلمه : ۱۱ تومان ترجمه انگلیسی به فارسی – ۴۵۰ کلمه تحویل یک ساعته – تعرفه هر کلمه : ۱۲ تومان مرکز ترجمه قلم طلایی ، به عنوان یکی از فعالترین مراکز خدماتی در حوزه ترجمه آنلاین متون ، سرویس ترجمه انگلیسی به فارسی را به صورت آنلاین و با ۲ نوع سرویس ترجمه متن ارائه می نماید . ترجمه فوری متون انگلیسی به فارسی به صورت آنلاین با دارا بودن ویژگی هایی منحصر به فرد نظیر سرعت بالا ، دقت مثال زدنی ، تعرفه کارشناسی ، ویرایش حرفه ای و تایپ رایگان ، خدمتی حرفه ای را به صورت شبانه روزی برای کاربران عزیز فراهم نموده است تا بتوانند در کمترین زمان ممکن با استفاده از سرویس ترجمه آنلاین انگلیسی به فارسی وب سایت قلم طلایی در کمترین زمان ممکن ترجمه متون خود را به صورت تایپ شده و قابل ویرایش با فرمت word2003 ، word2007 و یا PDF از طریق ایمیل خود دریافت نمایند . تمامی سفارشات ترجمه انگلیسی به فارسی مرکز قلم طلایی دارای گارانتی ۴۸ ساعته بازبینی و تصحیح می باشد که در صورت بروز کوچکترین خطای انسانی ، همکاران واحد تحریریه نسبت به رفع نقص و یا نقوص احتمالی اقدام می نمایند . فروش مشارکتی ترجمه : مرکز ترجمه آنلاین متون انگلیسی به فارسی قلم طلایی ، پس از حصول رضایت مشتری ، ترجمه های منتخب را برای استفاده عموم در بخش فروشگاه خود قرار می دهد . تمامی مترجمین مستقل و یا افرادی که ترجمه های معتبر و علمی دارند و کیفیت ترجمه آن ها در حد کتاب می باشد می توانند متون خود را با فرمت انگلیسی و فارسی برای مرکز ارسال نمایند تا در فروشگاه مرکز ترجمه متون انگلیسی به فارسی قلم طلایی قرار دارد . چه بسا ، متنی در طول سال یک فروش هم نداشته باشد ولی متن دیگری ، در سال بیش از ۱۰۰ فروش داشته باشد . برای کسب اطلاعات بیشتر با ایمیل مرکز و یا پشتیبانی یاهو مرکز در تماس باشید : [email protected] مخاطبین سرویس ترجمه : مرکز ترجمه قلم طلایی به دلیل ارائه بی نقص سرویس ترجمه انگلیسی به فارسی در دو طرح ترجمه عادی و ترجمه فوری ، از محبوبیت بالایی میان کاربران خود برخوردار می باشد . کیفیت ترجمه ، سرعت تحویل بالا ، ارزان بودن ، امنیت بالای خدمات و همیشه در دسترس بودن از مه مترین مزایای خدمات ترجمه مرکز ترجمه قلم طلایی می باشد . در حالت کلی مخاطبان اصلی سرویس ترجمه مرکز ترجمه قلم طلایی را گروه های زیر تشکیل می دهند : دانشجویان فنی و غیر فنی اهل فن ، مهندسین و پزشکان اساتید معظم دانشگاهی موسسات انتشاراتی محققان و پژوهشگران مستقل نویسندگان فنی و غیر فنی برخی مراکز خرید و فروش محتوای علمی مدیران وب سایت های خبری و علمی خبرنگاران فعال در بخش جراید خارجی و … اوقات فعالیت مرکز ترجمه انلاین قلم طلایی : مرکز ترجمه قلم طلایی ۷ روز هفته ، از ساعت ۸ صبح تا ۲ شب اماده دریافت سفارشات ترجمه و تحویل ترجمه متن های ارسالی مشتریان می باشد . پشتیبانی آنلاین یاهو نیز به صورت شبانه روزی اماده پاسخگویی می باشد . تا اطلاع ثانوی مرکز روز های ۱ شنبه و ۳ شنبه از ساعت ۳ بعد از ظهر تا ۷ بعد از ظهر تعطیل می باشد . کلمات کلیدی : ترجمه دانشجویی ، ترجمه فوری ، ترجمه عادی ، ترجمه متن آنلاین ، ترجمه آنلاین ، ترجمه انگلیسی به فارسی سریع ، ترجمه ارزان ، ترجمه شبانه روزی ، ترجمه کتاب ، ترجمه مقاله ، ترجمه فنی ، ترجمه مطلوب ، مترجم خوب ، استخدام مترجم ، جذب مترجم انگلیسی ، ترجمه شبانه روزی ، ترجمه تضمینی ، ترجمه اعتباری ، ترجمه اینترنتی ، ترجمه متون برق ، ترجمه متون شیمی ، ترجمه متون کامپیوتری ، ترجمه تون پزشکی ، ترجمه مقالات isi ، ترجمه متون مذهبی ، ترجمه متون روانشناسی ، ترجمه متون الکترونیک ، ترجمه متون حرفه ای ، تایپ رایگان ، ترجمه و تایپ فوری ، وب سایت ترجمه انلاین انگلیسی به فارسی ، لغت نامه آنلاین ، دیکشنری آنلاین ، ترجمه متن انگلیسی به فارسی فوری ، سایت ترجمه انلاین متن انگلیسی به فارسی ، ترجمه فارسی به انگلیسی ، ترجمه کتاب ، ترجمه داستان ، ترجمه وب سایت ، کسب درامد ، ترجمه کار ، کار ترجمه دیدگاه ها مسدود است. یکشنبه ۲ خرداد ۱۳۸۹ آقای عزیزی ترجمه شما آغاز گردید و در تاریخ مقرر به ایمیل تان ارسال می گردد . فاکتور شماره 0114.001 جناب آقای معصموی سفارش شما تایید گردید و ترجمه متن تان اغاز شد. فاکتور شماره 0121.002 سرکار خانم طلیعی ، ترجمه شما تایید گردید و در تاریخ اعلام شده در فاکتور برایتان ارسال خواهد شد . فاکتور شماره 0125.004 سرکار خانم ملکی ترجمه شما در حال انجام می باشد و در تاریخ مقرر برایتان ارسال می گردد . فاکتور شماره 0114.002 سرکار خانم مطیعی ، ترجمه حضرتعالی دریافت گردید و ترجمه مقاله آغاز گردید . ترجمه در تاریخ مقرر ارسال خواهد شد . فاکتور شماره 0115.001 سرکار خانم مستوفی ، سفارش ما تایید گردید و ترجمه در تاریخ مقرر به ایمیل شما ارسال خواهد شد . فاکتور شماره 0201.004 خانم عظیمی ترجمه حضرتعالی در سیستم ثبت گردید و به زودی برایتان ارسال خواهد شد . فاکتور شماره 0115.002 آقای نادران ، سفارش حضرتعالی در سیستم ثبت گردید و در تاریخ مقرر برایتان ایمیل خواهد شد . فاکتور شماره 0116.002 آقای مسلمی ، ترجمه متن حقوق حضرتعالی مطابق درخواست شما در تاریخ مورد نظر حضرتعالی برایتان ایمیل خواهد شد . فاکتور شماره 0117.004 آقای عزیزی راد ، سفارش تان در سیستم ثبت گردید و ترجمه متن حضرتعالی آغاز شد . فاکتور شماره 0117.007 جناب آقای وحیدی ترجمه حضرتعالی آغاز گردید و در تاریخ مقرر به ایمیل تان ارسال خواهد شد . فاکتور شماره 0120.001 فروشگاه ترجمه مقالات (۱۰) ورزش (۲) پزشکی (۷) دندانپزشکی (۱) روانشناسی (۲) سرطان (۱) کامپیوتر ، اینترنت (۱) نمونه ترجمه متن انگلیسی به فارسی (۸) کتاب و متفرقه (۵) جزوه و متن حقوقی (۱) داستان و رمان (۱) متون روانشناسی (۲) کامپیوتر (۱) تابلو گزارشات عملکرد مرکز ترجمه انلاین تعداد مشتریان : 5632 نفر تعداد صفحات ترجمه شده : 281643 صفحه تعداد مترجمین فعال : 46 مترجم هزینه متوسط ترجمه : 3000 تومان سرعت ترجمه روزانه : هر سفارش 5 صفحه کیفیت ترجمه : بسیار مطلوب ، کتابی فرمت ارسالی : word2003 ، word 2007 گارانتی بازبینی : 48 ساعته ، تصحیح مدت زمان بایگانی ترجمه : 365 روز هزینه ارسال مجدد ترجمه : 2500 تومان سرویس فعال : ترجمه انگلیسی به فارسی محدودیت ترجمه متون : ندارد پشتیبانی : چت ، ایمیل ، تلفن ، SMS نحوه واریز هزینه سرویس : کارت به کارت مدت زمان فعالیت مرکز : 4 سال مدت زمان آپ تایم : 99.9 درصد دوستان ما اسکریپ . کام دیکشنری آنلاین bestdic.ir مرکز ترجمه قلم طلایی پارس بوک – دانلود رایگان کتاب RSS feed بالا | To make sure all the meta description is visible in search results page, Google recommends length of up to 320 characters at the most. This description has exactly 11764 characters. |
Keywords | ترجمه,انگلیسی,فارسی,انگلیسی به فارسی,فارسی به انگلیسی,آنلاین,متن,مترجم,english,persian,translation,translator | We did not expect meta keywords to be used. It's a worrying sign more than anything, really, as websites with meta keywords often tend to be spammy. |
Load time | 2.6218 seconds on average | Load speed is a concern and should be improved if and when possible. |
Alexa global | 984 254, as last updated | According to Alexa, the website's popularity is not exactly high. Take this rank with a healthy pinch of salt. |
Total links on homepage | We found 81 links | This is a normal amount of links. |
Number of backlinks | Around 120 | Backlinks is one of the key metrics for search engines. This website seems to have a very low number of backlinks, which means poorer rank in search results. |
Page HTML size | 50.3KB | How do we put this... improvement is quite necessary. Load speed is a very important factor in so many ways! |
Website server | Server appears to be online. The IP address for the server is 51.255.99.133. | It's unfortunate, but despite our best attempts, we failed to gather enough data to provide a meaningful insight at this time. |
What, all that information was not enough? You want... more? Right, then. You asked for it.
As we've mentioned before, traffic is not a key metric. However, the target audience does say a lot about what's been done to optimize the website, as well as what should be done going forwards. Let's see if we have any useful information here.
Parameter name | Status | Comment |
---|---|---|
Related websites | tarjomeonline.ir tehrantarjomeh.com faratarjome.ir tarjomegostar.com entrans.ir |
These are the websites that fall into the same category as olink.ir, and so target the same audience and, likely, keywords. To a larger or smaller extent, all of them are competitors. |
Absolute accuracy is accessible only by the webmasters. If you keep that in mind, perhaps you will find out approximate numbers of some use.
Where appropriate, we'll add an insight, but the numbers themselves speak clearly enough, eh?
Parameter name | Status | Comment |
---|---|---|
Time spent on site | 7:14 | People are in no hurry to leave the website, great! |
With over 4 million websites indexed (which can seem as a lot, or very little, depending on your point of view), Alexa is perhaps the oldest and certainly the best known ranking system, deservedly or not. The Alexa Global and Local ranks of a website are based on an approximate amount of visitors a given website receives. The more visitors, the higher the rank. The Alexa rank, be it Local or Global, should be taken with a pinch of salt. After all, visitor count is by far not the simple measure of a website's success it's made out to be. For example, a gardening website is never going to be as popular as a movie review website. It does not mean it's not popular within it's niche.
Similarly to how a hard drive or a modern SSD device holds your files, a server holds all the files the website needs to operate. To load a webpage, your browser needs to contact the said server and request files - strings of code that make up the website into what it is, including images, text and database entries. Each physical server has a unique IP address that is used by the browser to contact it.
Let's see what technical information we've managed to gather:
Header in detail |
---|
HTTP/1.1 301 Moved Permanently Server: mwh Date: Mon, 16 May 2016 23:58:27 GMT Content-Type: text/html; charset=UTF-8 Content-Length: 0 Connection: keep-alive X-Powered-By: PHP/5.3.27 Set-Cookie: wordpress_6d37ba0970d98784db3b12da398b14dc=deleted; expires=Thu, 01-Jan-1970 00:00:01 GMT; path=/wp-content/plugins; httponly Set-Cookie: wordpress_6d37ba0970d98784db3b12da398b14dc=deleted; expires=Thu, 01-Jan-1970 00:00:01 GMT; path=/wp-admin; httponly Set-Cookie: wordpress_logged_in_6d37ba0970d98784db3b12da398b14dc=deleted; expires=Thu, 01-Jan-1970 00:00:01 GMT; path=/; httponly X-Pingback: http://www.olink.ir/xmlrpc.php Location: http://www.olink.ir/ Accept-Ranges: bytes HTTP/1.1 200 OK Server: mwh Date: Mon, 16 May 2016 23:58:29 GMT Content-Type: text/html; charset=UTF-8 Transfer-Encoding: chunked Connection: keep-alive X-Powered-By: PHP/5.3.27 Set-Cookie: wordpress_6d37ba0970d98784db3b12da398b14dc=deleted; expires=Thu, 01-Jan-1970 00:00:01 GMT; path=/wp-content/plugins; httponly Set-Cookie: wordpress_6d37ba0970d98784db3b12da398b14dc=deleted; expires=Thu, 01-Jan-1970 00:00:01 GMT; path=/wp-admin; httponly Set-Cookie: wordpress_logged_in_6d37ba0970d98784db3b12da398b14dc=deleted; expires=Thu, 01-Jan-1970 00:00:01 GMT; path=/; httponly X-Pingback: http://www.olink.ir/xmlrpc.php Link: <http://www.olink.ir/>; rel=shortlink Accept-Ranges: bytes |
WHOIS information |
---|
% This is the IRNIC Whois server v1.6.2. % Available on web at http://whois.nic.ir/ % Find the terms and conditions of use on http://www.nic.ir/ % % This server uses UTF-8 as the encoding for requests and responses. % NOTE: This output has been filtered. % Information related to 'olink.ir' domain: olink.ir ascii: olink.ir remarks: (Domain Holder) Babak Amani remarks: (Domain Holder Address) No. 21, Ostad-Shahriar Trading Complex, Between Saat Sqr. and Imam Khomeini Mosalla, Imam Khomeini Ave.,, Tabriz, East Azarbaijan, IR holder-c: ba309-irnic admin-c: ba309-irnic tech-c: ba309-irnic nserver: ns157.mihanwebhost.com nserver: ns158.mihanwebhost.com last-updated: 2016-02-12 expire-date: 2017-03-11 source: IRNIC # Filtered nic-hdl: ba309-irnic person: Babak Amani e-mail: [email protected] address: No. 21, Ostad-Shahriar Trading Complex, Between Saat Sqr. and Imam Khomeini Mosalla, Imam Khomeini Ave.,, Tabriz, East Azarbaijan, IR phone: +98 411 5535 090 source: IRNIC # Filtered |
A good domain address is usually one that is easy to spell, resulting in the smallest amount of mistypes possible. Still, such a thing inevitably happens. Here is a list with the most frequent 1360 mistypes, associated with olink.ir:
If you are curious about what TLD extensions could also match the domain name of olink.ir well, we have prepared an extensive list for you to look through:
We are glad you have finished this report. Hopefully, you found what you were looking for. In case you need more information to compare, here is a list of some other detailed overviews we have prepared: